今月から普通話(北京語)を習い始めました。香港では広東語と英語のチャンポンでも暮らしていくのに問題はありませんでした(そのせいでどちらも上達しなかった私)が、台湾では英語を話す人はあまりいません。特に台中は観光客が多いというわけでもありませんしね。そのかわり昔日本が台湾を統治していた影響で、日本語を話せる人が結構います。そしてそして、たぶんそのせいだと思うのですが、台湾に来て思ったのが「面白日本語を見る機会が少ない」ということ。香港では街を歩けば簡単に「足つばマッサージ」などの看板を見つけることができたし、ヘンな日本語の書かれたTシャツを着ている人なんてひとりもいない。ちょっとサミシイ私。
香港から引っ越す少し前に、通りすがりの30代くらいの男性が背中に「すいませーん!ナンパです」と書いてあるTシャツを着ていました。彼は見たところとても真面目そうで、ナンパもせずにまっすぐ目的地へ向かって歩いていらしたので、私がカメラを探している間にいなくなってしまいました。すごく残念。右の写真は香港で目撃した「模範囚」のTシャツ。香港人だから漢字の意味わかってるんでしょうけど。いつか面白Tシャツ特集をしたいなぁ、と思っていたのに、こんな形で写真放出しちゃってスミマセン。ちなみにこっちは香港で買った ![]() 変圧器の箱に書かれた日本語。裏側は英語で書いてあったのですが、ほとんど英語の読み方をカタカナにしてるだけじゃん!それにしても、最後の「ゆしゆつしじ」ってなんだろう。「輸出指示」?!あーおもしろい。 台湾に来てからはこういうのに遭遇することがめっきりなくなってしまい、ちょっとさみしかったワタシ。でも、先日ちょっとヒットしましたヨ!「住宅のご皆様。ドアを破壊する風によって閉めなさい」。ゲラゲラ。なーんだ、それ。丁寧なんだか乱暴なんだか。でもこれは日本語がヘン、というよりは翻訳ソフトで変換してそのまま書いちゃった感じがしますけどね。それでも久々にちょっと笑わせてもらいました。台湾の普通話は、大陸に比べると発音も日本語に近い気がするし、台湾語というのもあってそちらは日本語にも似ているそうです。日本統治時代の名残で、未確認ですが「運転手」のことは「ウンちゃん」というらしい。タクシーに乗るたびに「ウンちゃん!」って言ってみようか、いつも迷ってドキドキしている今日この頃の私です。
by sara-taiwan
| 2010-03-27 23:32
| 台湾の常識
|
カテゴリ
全体 台湾で暮らす 台湾街歩き 台湾の街並み 台湾で子育て 台湾で遊ぶ 台湾の行事 台湾の常識 台湾の不思議 台湾そとごはん 台湾でテイクアウト 台湾でティータイム 台湾でお稽古 台湾でお買い物 台湾のフルーツ 台湾でキレイになる 台湾いえごはん&スイーツ 旅行 未分類 記事ランキング
お気に入りブログ
台湾の毎日
以前の記事
2013年 12月 2013年 07月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 ブログジャンル
ブログパーツ
その他のジャンル
検索
ファン
画像一覧
|
ファン申請 |
||